上星期五爽報報導,
考評局發展部高級經理批評考生於文憑試中文科口試中,
夾雜太多英語如Facebook, iPhone 等,應表達為臉書,智能手機。不知是爽報報導不詳,
還是這高級經理舉例不足,本人並不同意。iPhone 還是智能手機,要視乎當時同學描述的內容,
是討論蘋果公司的iPhone 還是巿場上所有智能手機。臉書還是面書?書寫時是臉書,
但在香港說廣東話便往往聽到的是面書,所以又究竟點讀?
其實facebook已是一個源自美國的超級大品牌,
何需硬要翻譯為中文,除非你和不懂英語的公公婆婆談天,
就配合下對方啦。
如果要那麼中文科用中文,中國人講中文,
那就要說:國內同胞來港最喜歡到名店買香奈兒,普拉達,
路易威登,xx(唔知Gucci中文係乜,肥咗佬
),蜜絲佛佗,
資生堂, 倩碧,累了,去星巴克或太平洋咖啡喝咖啡,
還要去施華洛睇水晶,買了大堆戰勝品上載臉書但冇人喜歡(
LIKE)。
再講落去,會被人隔離。
沒有留言:
張貼留言